New Zealand

Article below I wrote one day back in 1998

Wellington เป็นเมืองหลวงของประเทศนิวซีแลนด์ มีสถานที่สำคัญตามประสาเมืองหลวง และที่ขาดไม่ได้ก็คือ traffic jam อย่างไรก็ดีเรายืนยันว่าจะไม่มีที่ไหนในโลกนี้ที่รถติดเท่ากับกรุงเทพของเราชาวสยามอีกแล้ว ก็เป็นเมืองที่สวยนะ แต่ถ้าจะมองในแง่ของศิลปะและโบราณคดีก็คงจะสู้ประเทศแก่ๆ…(หมายถึงเก่าแก่)ไม่ได้ เพราะประเทศเค้ายังเด็กอายุแค่ 100 กว่าปีเอง ตึกรามบ้านช่องที่ว่าเก่า ก็สร้างมาไม่นานเท่าไหร่ แต่ถ้าพูดถึงธรรมชาติกลางเมืองละก็ เยี่ยม! พูดถึงสภาพภูมิประเทศ ถ้าท่านตั้งใจจะไปเที่ยวป่าสวยน้ำใสจริงๆละก็ เราอยากโฆษณาให้ข้ามเฟอร์รี่ไปเกาะใต้ เพราะตลอดเวลาที่เราซื้อหาโปสการ์ดรูปธรรมชาติที่ว่าเริ่ดที่สุด มันก็เป็นแถวๆ เกาะใต้ทั้งนั้นเลย คือเราชอบแบบว่าน้ำสีฟ้าอมเขียว เรียบ ใส ภูเขาสนสูงสง่าเป็นฉากหลัง ดอกไม้หรอมแหรมเป็นฉากหน้าอะไรอย่างนั้น ก็คล้ายๆกับ British columbia ของแคนาดาไง เกาะเหนือก็จะเขาเยอะนะ แต่ภูมิอากาศมันยังไม่ถึงขั้นใกล้คียงขั้วโลกขนาดเกาะใต้ ป่าก็ดูจะเป็นป่าชื้นๆ ไม่ใช่ป่าสน

ถ้าจะพูดถึงนิวซีแลนด์ก็ต้องพูดถึงแกะด้วย เท่าที่เราไปมานะ เค้าก็มีโชว์ตัดขนแกะ มีร้านขายพรมหนังแกะ และอะไรแกะ แกะ ทั้งหลาย ราคาก็จัดว่าแพงนะ แต่ถ้าคิดถึงขนนุ่มม.. ขาวว… อุ่นน… เอาไว้ซุกยามหนาวละก็ไม่เลวเลย เนื้อแกะยังเป็นอาหารสำหรับมื้อเย็นด้วยนะ เค้าก็เอาไปอบ ไปย่าง กินกับมันเผา มีทั้งมันฝรั่ง(potato) และมันเทศ (Kumara)
Teepapa Museum เป็นอภิมหาความภูมิใจของชาวกีวีเค้าเลยเชียว ข้างในก็เป็นพิพิธภัณฑ์นั่นแหละ เราก็ยังเดินไม่ทั่วหรอกนะ ไปถึงแค่ชั้น 4 แล้วสหพันธเพื่อนเค้าเบื่อๆกันก็เลยขึนรถไฟกลับ
รูปนี้เราถ่ายไว้ตอนนั่งรถเที่ยว เราถือเป็นงานประติมากรรมชั้นยอดของคนที่จงใจเอารถไปทิ้งไว้จนมันจมธรณี หรือจะขุดฝังมันลงไปในท่าทางที่เหมาะสมแล้วปล่อยให้หญ้ามันขึ้นอย่างเรียบเนียนปานนั้น

อ่าวหน้าบ้าน ที่ที่เราไปซุกหัวนอนเรียกว่า Titahi Bay เป็นส่วนหนึ่งของเมือง Porirua ก็เป็นทำเลที่เหมาะเจาะ เป็นเมืองเล็ก น่ารัก น่าอยู่ แต่เมืองนี้ลมแรงมากเลยนะ

เช้าวันหนึ่งเราอ่านหนังสือพิมพ์มีข้อความประมาณว่า “บ่ายวานนี้มีชายผู้หนึ่งประสบอุบัติเหตุถูกลมพัดหายไปจากกลางเมืองเวลลิงตัน จากการสืบสวนทราบว่าชายผู้นี้อยู่ระหว่างการเดินทางไปเข้าค่าย และอาจเนื่องจากเขากำลังรื้อของจากกระเป๋าเป้ขณะที่มีลมกรรโชกแรง จึงทำให้ท่ายืนของเขาไม่ stable พอที่จะตั้งมั่นอยู่ได้ จึงถูกลมพัดหายไป เจ้าหน้าที่ได้กระจายกำลังออกค้นหาแล้วพบว่าเขาถูกพัดไปติดอยู่บนต้นไม้บริเวณเขาแห่งหนึ่งซึ่งห่างออกไปไม่มากนัก” ท่านอาจจะอ่านแล้วรู้สึกเฉยๆ แต่เราอ่านแล้วรู้สึกขำมาตลอดหลายปีที่ผ่านมา คือเรารู้นะว่าเมืองเวลลิงตันหนะ เป็นเมืองที่ windy แต่สมองน้อยๆของเราไม่เคยคิดได้เลยว่าถ้าเราเดินไปตามถนนฝ่าลมแรงประมาณนั้น (ที่เราฝ่าอยู่ทุกวัน) โดยไม่ต้องมีพยากรณ์อากาศว่าวันนั้นมี storm แค่ windy แล้วเรายืนด้วยท่ายืนที่ไม่ stable พอ เราจะถูกลมพัดและอาจหายไปได้

New Zealand แดนดินถิ่น Kiwi
 เขียวขจีด้วยป่าไม้และใบหญ้า
 ดินแดนแห่งเมฆขาวจรดขอบนภา
 บนผืนฟ้ากว้างใหญ่สุดสายตา
 กิ่งไม้ลู่พลิ้วไหวตามแรงลม
 สายฝนพรมความชุ่มชื่นให้ผืนหญ้า
 แสงแดดส่องทะเลงามอร่ามตา
 หมู่วิหคบินไปมาช่างน่าชม
 เห็นโขดหินเรียงรายตามชายฝั่ง
 ปะการังใต้น้ำดูงามสม
 ปลาตัวน้อยว่ายไปมาน่าภิรมย์
 หอยตัวกลมเกาะหินเกลี้ยงอย่างเย็นใจ
 ดวงฤดีได้โบยบินถึงถิ่นนี้
 แสนยินดีได้เที่ยวชมเมื่องฟ้าใส
 วันเวลายาวนานที่ผ่านไป
 และหนทางยาวไกลที่ผ่านมา
 ให้อะไรตั้งมากมายกับชีวิต
 ทั้งความคิด การปรับตัว และภาษา
 เป็นโมงยามอันมีค่าของเวลา
 จะตรึงตราประทับจิตนิจนิรันดร์
 ได้ไปเห็น Parliament of NZ
 ประติมากรรมเมารีอันลือลั่น
 ความยิ่งใหญ่ของสุดยอดพิพิธภัณฑ์
 Wellington งามเกินคำบรรยาย
 ไป Lindale ดูเขาตัดขนแกะ
 ได้เห็นแพะ โคนม และกระต่าย
 ทั้งนก เป็ด ไก่ ห่านก็มากมาย
 มีฝูงแกะมาทายทักน่ารักดี
 ไป Taupo ดูน้ำตก ภูเขาไฟ
 บ่อโคลนเดือดคลุ้งด้วยไอหลายหลากสี
 นั่งเรือ Yatch ไปดูหินชาวเมารี
 กะลาสีชื่อ Dawson สะกิดใจ
 ได้ขี่ม้าท่องไปในไพรกว้าง
 ตลอดทางแสนสวยด้วยมวลไม้
 นั่ง Jet Boat ทวนกระแสลำธารไหล
 แสนสุขใจ ได้พายเรือและตกปลา
 ที่โรงเรียนได้คบเพื่อนแสนดี
 แม้ว่าเราจะต่างกันที่ภาษา
 แต่ความรักสนิทแน่นแนบอุรา
 ต้องถึงกาลเอ่ยคำลาน่าเสียดาย
Advertisements

Wat-Pra-Kaew

Wat Pra Kaew at panogira

 

We would wel…come you…. to Thailand

See this pan…orama….. of Temple
Wat-Pra-Kaew…. in City…. of Angel,
Casting a ….magic spell …..to charm you.
-Wi Tanramluk

เรามาเที่ยว วัดไทย กันเถอะนะ
ไปเที่ยวที่ วัดพระ แก้วกันก่อน
รูปสวยราว กับเห็น ก่อนตื่นนอน
ไปเที่ยวตอน ฟ้าใส ไม่อาจลืม

 

Niras MGGE trip

20160918_121555Composed by Ajarn Wi Tanramluk.

Saturday we woke up at dawn,

Meeting at the front lawn to register,

On MGGE airline trip remember?

Together we go to Muang Karn.

We get breakfast on the coach,

We have roast pork then go to Pueng Wan,

Introduce ourselves was so much fun.

We have run out of words to explain

Ourselves in two words about how

Unlike cow we control population.

Then we have our yummy lunch

And have fun with  Sai Yor draw the rope

Seven people pick the bottle,

We’re able to do it with much hope,

We did some chopsticktoscope

To shovel buttons in a jar.

There’s so much we have seen

Like a teen with guitar and bongo

We stopped by and take group photos

With our friends, we let go our armour

We bend down and breaking the ice,

Being nice to these strangers.

We may not know him or her

But they offered us helping hands

All the activities we have played

To stay stronger together.

With unbreakable bond we offered

A letter containing core values.

We are proud to be MGGE crew

To take you to a big adventure.

A few years from now remember

Advisers and friends tend to remain

With you during your ups and downs.

When lab gown stained with experience.

Please you guys only be patience.

You are recipients of our love and care.

How to Read Wi’s Poem

I have been practicing how to master Thai’s 8-word poems to translate lots of my กลอนสุภาพ collection to English. With this type of poem, you basically pronounce them by fitting the sentence in 3/2/3 or 3/3/3 words and pausing in between as shown below.

Obstacle.... is there! ....."bearable"
 From a girl..... can become..... a lady
 Works my way..... to fullest..... dignity
 With happy.... young soul.... from within.
 -Wi Tanramluk

The advantage of having this type of fixed rhyme is that it is easier to memorise lengthy stories as there was a connection of vowels between each sentence. Since the thai sentences has no full-stop and no tenses, you will find sometimes my sentences are very long but the use of words towards the gist of story are connected both in sound and in meaning.

 

20160902_153914

Joy of Computer Gadgets

มีลำโพงปิ๊งปั๊งให้ฟังบ้าง
หงุดหงิดตั้งนานมาก็พลันหาย
เพลงไพเราะเพราะเหง่งหง่างช่างสุขใจ
ไม่เสียดายที่ซื้อมาตั้งหลายตังค์
แล้วยังมีเม้าส์หายใจไฟกระพริบ
มันวิบวิบวับแวมแซมสีสัน
มีคีย์บอร์ดวิบวับอยู่เคียงกัน
ช่างสุขสันต์งานไม่เดินเพลินชมไฟ

A Bluetooth speaker, my merry,

When I was cranky then feel right

With classical music calm my mind,

With shiny speaker worth the pence.

I also have a breathing mousey,

with seven LED on my bench,

Light on my keyboard worth every cents,

I enjoy everything, jingle bells.

-Wi Tanramluk

20160909_172703.jpg

Cambridge Summer

A day in summer…

walked over Bridge of Sigh.
People punt nearby
and the sky was so blue.
Flowers were flourished.
Holy cheese, I missed you.
Where goes, haven’t a clue
Life is true, you weren’t there.
Walking like a foolish
Only wish you were there.
Look for you everywhere,
really care where you are.
Walking to Trinity,
Only see a red car.
Looking for you from Mars,
Where you are, where are you.
Here you are, my destiny,
in Sainsbury from afar
By the fridge, you weren’t far,
Oh cheddar, my very dear.

Love in Hitech Era

Listen to SweetNuj MV on YouTube

 

Translation: Wi Tanramluk

In this Hi-Tech world, everything gets smaller,
but my love is as grand as ever.
Wish I have a bigger hard disk to install programs
And increase the RAM,
So it looks fab with your photo on the desktop.

In digital world we argue and compromise,
I make E-card and E-mail to apologise.
The CPU knows I love you so;
Don’t take it carelessly and throw
Our love down to the recycle bin.

On SMS, I text you to define
the most heart-melting lines of mine;
I let WinAmp run with the song ‘Miss you’.
My intention is to
impress you how passionate about you I am.

Downloaded songs for you, they are my favorites.
Darling, please reply that you’ve got it.
Don’t rush shutting down and go
as I will let my mind flow
to you along the cable line.

Please, can you save our love, keep it forever,
so that my heart isn’t just an error.

Coding

Spending five hours

waiting for my codes to compile.
Life seems a bit sour,
SuSE doesn’t let me type Thai.
Can you see my sorrow?
Oh…o my Monday has gone.
If the problem last till tomorrow,
I will have an ice-cream cone.
-Wi Tanramluk

Molecular Cloning

Spending six hours
My plasmid was purified
Life seems a bit sour
With this dead enzyme
Tell me HindiIII
What have I done wrong
My gel is pretty
But that piece is still long

Friday is coming
Wi really wanna go play
Today I am learning
Why my band is not okay

I eluted the plasmid
But I forgot to let dry
It’s wet with buffer
Oh no I wanna cry

But what’s so stupid
I’m too shy to tell
EcoRI in my plasmid
I pipetted and failed

Can you see my sorrow
Oh o my thursday has gone
I will return tomorrow
Not forget how should I’ve done

-Wi Tanramluk

At last send sequencing,
Everything is okay.
Now, I can go play.
Today is successful.

All bands are pretty,
Alcohol-free, beautiful.
พี่พี่คะ, see you soon.
ขอบคุณค่ะ for cheering me.